跳到主要內容區塊

夫妻離婚,未成年子女權利義務之行使負擔可協議由一方或雙方共同任之。

夫妻離婚,未成年子女權利義務之行使負擔可協議由一方或雙方共同任之。

英語

After divorce, the couple may negotiate whether one or both parties should exercise the rights and obligations of the minor children.

越南語

Vợ chồng ly hôn, việc chấp hành và gánh vác quyền lợi và nghĩa vụ đối với con cái vị thành niên có thể thỏa thuận do một bên hoặc cả hai bên cùng đảm nhiệm.

印尼語

Hak dan kewajiban asuh anak belum dewasa dapat ditanggung oleh salah satu pihak ataupun bersama sesuai kesepakatan saat suami istri bercerai.

泰語

เมื่อคู่สมรสหย่าภาระของการใช้สิทธิและภาระผูกพันของเด็กเล็กสามารถตกลงกันได้โดยฝ่ายหนึ่งหรือทั้งสองฝ่าย


標籤:#機關宣導